Interpretation and Translation: summary guidance for public
Translations of this page | Summary guidance for staff Interpretation and Translation: summary guidance for public Why offer Interpretation and Translation? The following partner agencies want everyone to be able to access their information and services. We recognise that some people need the information we provide in different ways. We want to make sure that there are no barriers stopping people from accessing our information and services. To do this we will make interpretation and translation services available when they best meet your needs Our commitment to you To ensure that everyone can access our services, we will find out whether Interpretation and/or Translation would best meet your needs and provide this service as appropriate It is the responsibility of our staff to book and organise interpretation - please do not organise this yourself. Staff are advised not to rely on your family or friends to provide interpretation, so if you choose to bring along a family member or friend, they should not be required or asked to interpret for you. To provide interpretation services the partners use: · Language Line – for telephone interpretation services to communicate with customers over the phone · Global Language Services Ltd – for face-to-face interpretation services · We can provide communication support to people who are Deaf, deafblind, deafened or hard of hearing to help them access our services. This includes lip speakers, electronic notetakers, British Sign Language (BSL) interpreters, deafblind interpreters, etc. Contact details for the Council and NHS booking service can be found here. Partners will also meet reasonable requests to translate important documents into other languages and formats such as Braille, large print, audio tape.. Further information contact: interpretation@highlandlife.net Download language identification leaflet. English language courses Communication support is also provided by offering English language courses. Understanding and speaking English will help when applying for jobs and make it easier to get services and information. Courses for adults to learn English are provided by The Highland ESOL Providers. There are courses at many levels, accredited and non-accredited, in venues throughout the Highlands. Contact: Mary Rhind, Adult Literacies Co-ordinator, tel 01463 251276, http://www.halweb.co.uk/ Other communication resources We also provide other means of communication support · Welcome pack: This guide gives important facts and information about the Highlands of Scotland for people who have come to live and work here. It is translated into Polish, Lithuanian and Latvian. · A DVD called “How to use the health service in Scotland” provides clear information about the main health services based in the community, and how to use them. The DVD has a soundtrack in 17 languages, including English and British Sign Language. · A range of information, advice, guidance and learning materials in community languages can also be found by visiting www.multikulti.org.uk. Online Translation and Dictionaries We are not able to translate all the material on our web sites from English into all of the different languages spoken in Highland. To help non-English speakers, we have provided links to free translation services below which can help to translate web pages or short pieces of text into a selection of languages. We cannot guarantee their accuracy and do not recommend their use to translate official documents or formal translation. · freelang.net download or access language dictionaries.. · Google Translate – will translate sections of text and web pages · Alta Vista babelfish - can translate up to 150 words at a time |