Tłumaczenia ustne i pisemne: podsumowanie informacji dla odbiorców (Polish)

  • el
  • pt-pt
  • Tłumaczenia ustne i pisemne: podsumowanie informacji dla odbiorców

    Dlaczego oferujemy usługi tłumaczy ustnych i pisemnych?

    Wymienione poniżej agencje partnerskie chcą, aby każdy miał dostęp do oferowanych przez nie informacji i usług. Zdajemy sobie sprawę z tego, że niektórym ludziom musimy zapewnić informacje w formacie odbiegającym od standardowego.

    Chcemy mieć pewność, że nie istnieją żadne bariery, utrudniające ludziom dostęp do informacji i usług przez nas oferowanych. W tym celu udostępniamy usługi tłumaczy ustnych i pisemnych, gdy jest to najlepszym wyjściem w danej sytuacji.

    Nasze zobowiązania wobec Was

    Aby zapewnić każdemu dostęp do usług przez nas oferowanych, sprawdzimy, czy w danej sytuacji najlepszym wyjściem byłoby skorzystanie z usług tłumacza ustnego i/lub pisemnego oraz zapewnimy odpowiednie tłumaczenie.

    Nasz personel jest odpowiedzialny za zorganizowanie tłumaczenia – proszę nic nie organizować na własną rekę. Członkowie personelu zostali uprzedzeni, że nie mogą liczyć na to, że tłumaczenia dokona członek rodziny albo znajomy, dlatego jeżeli zdecydujecie się na przyprowadzenie ze sobą członka rodziny lub znajomego, nie są oni zobowiązani, ani nie powinni być proszeni, o wykonanie tłumaczenia.

    Jeśli chodzi o tłumaczenia ustne, agencje partnerskie korzystają z usług nastepujących firm:

    · Language Line – tłumaczenia przez telefon, do komunikacji z klientami podczas rozmów telefonicznych

    · Global Language Services Ltd – tłumaczenia podczas spotkań bezpośrednich oraz część tłumaczeń przez telefon

    · Deaf Action – tłumacze ustni znający brytyjski język migowy oraz czytający z ruchu ust, do komunikacji z klientami podczas spotkań bezpośrednich

    Agencje partnerskie mogą także zorganizować, w granicach rozsądku, tłumaczenia pisemne ważnych dokumentów na inne języki lub inne formaty np. alfabet Braille’a, większa czcionka, nagranie audio.

    Adres emailowy, pod którym można zdobyć dodatkowe informacje: interpretation@highlandlife.net

    Ulotka pomagająca w rozpoznaniu języka, do ściągnięcia.

    .

    Kursy języka angielskiego

    Jednym ze sposobów na usprawnienie komunikacji jest zapewnianie kursów języka angielskiego. Znajomość języka angielskiego oraz umiejętność porozumiewania się w tym języku pomogą przy składaniu podań o pracę, ułatwią też dostęp do informacji i usług. Organizacja ‘The Highland ESOL Providers’ prowadzi kursy dla osób dorosłych uczących się angielskiego. Kursy te są prowadzone na różnych etapach zaawansowania, z akredytacją i bez, w różnych miejscach rejonu Highland.

    Kontakt: Mary Rhind , Koordynator ds. Umiejętności Czytania i Pisania Osób Dorosłych, tel 01463 251276, http://www.halweb.co.uk/

    Inne zasoby związane z komunikacją

    Zapewniamy także inne sposoby usprawniania komunikacji

    · Pakiet powitalny: Poradnik zawierający ważne fakty i informacje na temat szkockiego rejonu Highland, przeznaczony dla ludzi, którzy przyjechali do Szkocji aby tu mieszkać i pracować. Został przetłumaczony na język polski, litewski i łotewski.

    · DVD pod tytułem “Jak korzystać z usług służby zdrowia w Szkocji” dostarcza jasnych informacji na temat głównych usług służby zdrowia dostępnych w społeczności lokalnej oraz korzystania z nich. DVD można odtwarzać w jednym z 17 języków, także w angielskim lub brytyjskim języku migowym.

    · Na stronie internetowej www.multikulti.org.uk.znajduje się wiele informacji, porad, wskazówek i materiałów szkoleniowych

    Tłumaczenia i słowniki w internecie

    Nie jesteśmy w stanie przetłumaczyć wszystkich materiałów zawartych na naszych stronach internetowych na wszystkie języki mniejszości, które są używane w rejonie Highland. Aby pomóc osobom nie mówiącym po angielsku, poniżej podajemy linki do darmowych usług tłumaczeniowych, które mogą być pomocne przy tłumaczeniu stron internetowych lub krótkich tekstów na wiele języków. Nie możemy zagwarantować, że tłumaczenia takie będą dokładne i radzimy nie korzystać z tych usług przy tłumaczeniu oficjalnych dokumentów.

    · freelang.net słowniki, które można ściągnąć albo skorzystać z nich na stronie

    · Google Translate – przetłumaczy fragmenty tekstów i stron internetowych

    · Alta Vista babelfish – przetłumaczy do 150 słów za jednym razem

    © 2024 Highland Wellbeing Alliance.